My Brethren Ark I,
I've also been thinking about it, as it was an unright thing to say unto the Father, but what lead I is: it is the prayer of Jesus, and if there is confusion, is me to be in the bad way, not HIM. Then John the Apostle says, in one of the Epistles, what you says : is not God to tempt us.
What I have realized is that to say "Lead us not into temptation" is absolutely right, just because the Power of Jah is able to do everything for us, and shield us from wrong. It is not HIM to lead into temptation, but HE to shield from the temtation, deceiving us not. When we say "lead" we imagine one who held us by hand, to achieve something, arriving somewhere, in any case, it seem us that we are following this person toward his direction. But being in Christ is not so; the Father is just deceiving us not into temptation. If we pray to fall not into temptation, as the Lord Himself says to the Apostles, He is going to help us. it sounds like "make me fall not, because You can".
The italian says "non(do not) ci(us) INDURRE (the verb) in tentazione(tempatation)". IN-durre, has "IN", wich stands for an action that is directed to "come in" or "go forward".
Also the greek translation, has a verb with "eis", a preposition that means the same as the
italian, "toward", "leading", "conducing", "introducing". The meaning is of course the same for these three languages, and of course He does not lead us into temptation, it sounds, again, like "make so that we are not introduced to the sin""don't let me fall".
Remember the Word of Jesus "pray to fall not into temptation", that's the same.We pray unto Jah for us not to be let falling, in order to achieve the deliverance from that sin that sin that would make us fall. "
Hope it was clear enough
Diego
|
|